 |
Ати Атихан |
Ати Атихан
Дата: 2009-08-19
Король всех филиппинских карнавалов Ати Атихан

Где проходят самые яркие, самые буйные, самые колоритные карнавалы? В полной мере вкусить карнавальной экзотики можно на Филиппинах. Именно там, на острове Панай, в третью неделю января проходит знаменитый праздник Ати-Атихан. Впрочем, такого смешения стилей вы не найдете даже в Бразилии. Считается, что Ати-Атихан первоначально представлял собой языческие торжества в честь начала сухого сезона и встречи двух племен – старожилов ати и пришельцев-малайцев. Позже прибывшие на Филиппины испанские миссионеры переделали праздник на христианский лад, посвятив его Санто-Ниньо – младенцу Христу. А в последние десятилетия к вековым традициям прибавились интернациональные развлечения, вроде конкурсов красоты, маскарадов и ярмарок. В результате, получился умопомрачительный микс. Начать хотя бы с того, что по обычаю участники Ати-Атихана лицо, руки и ноги сажей, придавая себе сходство с чернокожими ати, надевают причудливые маски, облачаются в национальные костюмы (от ярких восточных шелков до юбок и головных уборов из травы и прочих растительных материалов). И пока одни пьют и танцуют под энергичную современную музыку, другие участвуют в церковных бдениях и устраивают процессии с чудодейственной статуэткой Санто-Ниньо, а третьи исполняют древние ритуальные танцы. Параллельно в Калибо, главном городе фестиваля, проводятся костюмированные парады, театрализованные представления, художественные выставки, и прочие культурные мероприятия, на которых можно познакомиться с местной кухней, филиппинским искусством, накупить сувениров... Фестиваль продолжается около двух недель, но его главные события приходятся на третью субботу и воскресенье января. Чем ближе к выходным, тем пышней и неистовей становится праздник, постепенно превращаясь в фиесту нон-стоп.
|
 |
Ати Атихан (3-17 января)

С 15-го по 17-е января (3-й выходной января) в одной из провинций филиппинского острова Панай ежегодно проходит один из самых красочных фестивалей, сочетающий в себе языческие и православные традиции. Жители остальных филиппинских островов и туристы со всей планеты стекаются в эти дни в Калибо, дабы стать зрителями грандиозного празднества.
|
 |
Ати Атихан

В недословном переводе название праздника Ати-Атихан означает “делать, как люди ати”. Появился он якобы в ХІІІ веке, когда белокожие эмигранты с острова Борнео покинули свои земли из-за междоусобных войн и оказались на острове Панай. В то время там жили люди дружелюбного племени ати, отдавшие пришельцам часть земель за несколько золотых украшений (а по некоторым историческим справкам, безвозмездно, то есть даром). Переселенцы были так тронуты, что устроили в честь добреньких ати пирушку. До сих пор в благодарность темнокожим туземцам все участники праздника вымазывают лица и открытые участки кожи сажей, а также синим, красным и белым мелом, и подражают танцам племени ати. В 10:00 все собираются на улице Калибо. Идентифицировать кого-либо в этой размалевано-разряженной танцующей человеческой массе крайне сложно, да, в общем-то, это и не нужно. Инкогнито легче отрываться и пить спиртное без меры (сие на Ати-Атихане только приветствуется). Фирменная “музыка” карнавала – стук барабанов, гул морских раковин и крики подогретой алкоголем толпы. Завершается праздник более чем целомудренно: после двухдневной вакханалии надобно прийти в церковь, дабы очистить тело и душу.
|
 |
Ати Атихан

Третья неделя января посвящена празднику Ати-Атихан (по-филиппински букв. «похожий на ати»), одному из самых красочных и известных в основном на Бисаях, в городке Калибо на о. Панай в центре небольшой провинции Аклан. Праздник этот, вроде бы историко-этнический, относится к филиппинским аборигенам аэта (ати, ита), давно уже изгнанным с равнин в горные неудобья на островах архипелага. Театрализованное действо отражает реальные исторические события. В XIII в. малайские князья-дату с Калимантана (Борнео) купили у малорослых негритосов-австралоидов Паная принадлежавшие им на равнине плодородные земли. Они презентовали вождю ати Марикудо шлем и обоюдоострый кинжал-крис с волнистым лезвием из золота, а его миниатюрной супруге - драгоценное ожерелье, с условием, что ати переселятся в горы. В историю эта сделка вошла под названием «покупка или обмен Паная». Однако, вскоре между аборигенами и новопоселенцами возникла вражда. Тогда один дату, вероятно, самый мудрый, пригласил вождя и старейшин ати спуститься с гор в Калибо для мирных переговоров. Он встретил их с почетом, напоил и угостил на славу, достойно одарил. А потом они заключили «пакт мира и дружбы», скрепив его, как положено, кровью. Всю ночь пили и веселились, а под утро аборигены в полном боевом вооружении торжественным маршем возвратились в горы. С тех пор такие дружеские встречи сделались традиционными в начале каждого нового года, что и положило начало этому празднику. Праздник благополучно здравствует вот уже восьмое столетие, хотя самих аэта-ати уже почти не осталось, и распространился и на другие острова Филиппинского архипелага. На Панае он слился с праздником благодарения за удачный урожай. Филиппинские «ряженые», в основном мальчишки и молодые люди, дочерна натерев золой лица и руки, в причудливых набедренных повязках из соломы и в смешных головных уборах из перьев и океанских ракушек, проходят цепочкой по городу церемониальным шагом, высоко задирая ноги и потрясая копьями, поют песни аборигенов, кричат и свистят, сверкая подведенными белой краской глазами, танцуют шуточную пляску «ати», вовлекая в нее многочисленных зрителей из числа местных жителей и гостей.
|
 |
Ати Атихан

|
Ати Атихан

|
Ати Атихан

|
Ати Атихан

|
Ати Атихан

|
Ати Атихан

|
Ати Атихан

|
|
|
|
|