В выставочном зале CCP в Пасай-сити 5-6 сентября пройдет свадебная выставка
Вся филиппинская "свадебная" индустрия будет представлена на выставке 5-6 сентября, которая пройдет в PICC Forum, CCP Complex. На выставке будут представлены практически все поставщики одежды и причиндалов для свадеб, предложены новые идеи для свадебных церемоний, а также разрекламированы новые места для ханимунных уединений.
Свадебные традиции на Филиппинах имеют свои любопытные особенности.
Все меняется в этом мире. Но кое-что остается в свадебных традициях неизменным:
Искренние намерения, уважение к старшим и религиозные мотивы. Этапы филиппинской свадьбы:
Пагтатапат (Предложение без вопросительной интонации)
Ясное дело, что никакая женщина не хочет выйти замуж, если ее об этом не спросят. Но на тагалоге фраза "Pakakasalan mo ba ako?" (Выйдешь за меня?) звучит скорей как угроза, нежели как предложение. Это в европе принято задавать вопросы, а в филиппинской традиции момент свадьбы является скорей предметом "когда", нежели чем "если". Вместо прямого вопроса филиппинец обычно говорит: "Pakasal na tayo!" (Давай поженимся). Само предложение является планом действий.
Сингсинг (Обручальное кольцо в качестве выкупа)
Древние традиции перемешались с колониальным влиянием на Филиппинах. По старинке жених должен сопроводить свое предложение дорогим подношением семье будущей жены. А по европейским традициям следует подарить кольцо. На Филиппинах кольцо имеет оба смысла: это и само предложение, и признак серьезности намерений. Наиболее распространенный вариант - кольцо с алмазом. Лучше всего, если кольцо вручается на встрече обоих семей.
Паманхикан (Встреча обоих семей)
На этой встрече обсуждается свадебный ужин, свадебный бюджет и прочие "щекотливые" вопросы. Если семьи жениха и невесты не встречались ранее, то эта вечеринка происходит в довольно нервозном режиме. Такая встреча обязательна - она помогает избежать совершенно неловкой ситуации на самой свадьбе, когда все кажутся друг другу незнакомцами.
Панинилбихан (Помощь семье невесты)
Эта старинная традиция почти забыта в наше время, но ее отголоски встречаются довольно часто. После свадьбы новая семья скорей всего будет жить у родителей невесты, поэтому будущий глава семейства должен заранее продемонстрировать свою заинтересованность в участии в делах "большой семьи". Например, жениха могут попросить отвезти маму невесты в супермаркет и помочь с покупками, или заменить сломанную лампу на кухне.
Па-алам (Объявление свадьбы)
Важно не спутать со словом "палам" (до свидания). Объявление следует сделать со всеми подобающими почестями. Особенно важно известить всяких родственников, живущих у черта на рогах в какой-нибудь глухой деревне за тридевять земель. Считается хорошим тоном, если вместе с приглашением на свадьбу молодые подарят корзину фруктов. Объявление свадьбы - важная часть проявления уважения к старшим. Ни в коем случае не следует выслать СМС о предстоящей свадьбе, как это проще всего сделать. Родственники обычно задают много вопросов на этом этапе - кто где работает, сколько зарабатывает, чем занимается и так далее. Здесь необходимо запастить буйволиным терпением.
Дулог (Встреча со святым отцом)
Будущие муж и жена делают визит к священнику, который будет участвовать в церемонии. Святой отец читает им лекцио о том, как надо жить и что делать, рассказывая между делом об основах католической семьи. Заодно, определяется, действительно ли молодые готовы к совместной жизни.
Деспедида де солтера (Предсвадебная вечеринка)
Эта фраза переводится как "Прощай, холостяцкая жизнь". Семья невесты устраивает совместный вечер в день, очень близко предшествующей дате самой свадьбы. Это еще один случай, когда оба клана встречаются, знакомятся и наводят дружеские связи. Такая вечеринка может быть в форме простого ужина, так и громкой и шумной пати.
Алай-лтлог клай Санта Клара (Уходи, дождь)
Никто не хочет, чтобы в день свадьбы лил дождь. Молодые приходят в монастырь Санта Клара на Катипунан авеню и дарят монахам яйца, чтобы те помилились о сухой погоде в свадебный день. Почему яйца? Все дело в игре слов "клара" на испанском созвучно с "чистый". А "белые яйца" на испанском звучат "клара де хуэво". В последнее время вместо яиц монахи радостно принимают в дар еду, фрукты и деньги.
Касал кумписал (Очищение перед церемонией)
Небольшое важное дело перед церемонией бракосочетания. Обычно проводится за пару дней. Священник угощает хлебом и вином, символизируя очищение от грехов, предшествующих свадьбе.
|